Sakura Saku Machi Monogatari
13. Tayumu Koto na Kinagare no Naka de
Romaji
atashi no omoi yo kaze ni nore
imasugu ni shiranu uchi ni yuke
todoita kumo no naka no kotoba
ussura to wakarikaketa jibun
hibi no morosa ni nakaba akiramekakete ita no wa
uwatsuita atashi no kokoro de
nanika ni tsukamaru atashi no yowasa wa mou takusan
kazaranai tsuyosa wo matou wa
yukikau hito no nagare ni sakarai
ima atashi wa doko e to mukau no darou
tsuredzure naru yoru ni wa
tsukiakari no naka de kimi wo omoidasou
umareta arittake no koe yo
hitasura ni nobiyaka ni yuke
togireta yuku ate no nai michi
itsu no ma ni wasurete ita jibun
kodokusa no ue ni mita mono to wa nan datta no ka
ki ga tsuita hibi no omosa wo
aru ittei no kyori wo hakatou to shite ita n' da
toozakaru ashita wo mezashite
yukikau hito no nagare wo kakiwake
ima atashi wa nanika wo sagasu no darou
keiken naru inori wa
tsukiakari no naka de nani wo kanadeyou
tayumanu toki no nagare ni ima atashi wa
nani wo omoi nani wo mite
nani wo kanjinagara ikiru darou
osoreru koto sore sura tsutsumikomeru
subete ai shitsudzukeyou
sugiyuku hito no nagare ni sakarai
iza atashi wa asu e to fumidasu kara
tashika na mono hitotsu wo te ni iretara
itsu no hi ka kimi to wakatsu
hate naki tabiji no ue ni ima atashi wa kimi wo omoi
yume wo utai hibi wo kanjinagara ikite yukou
ikidzuku kono uta ga ne
kitto todoku tayumanu nagare no naka de...
English translation
Let my love ride on the wind
Let it go now, before I know it
When I heard the words from in the clouds
I began to faintly understand myself
I began to half-give up on the fragility of the days
Because my heart was flippant
The weakness that led something to take hold of me
Has now taken on many unadorned strengths
Moving against the flow of people passing by
Where am I headed now?
On nights when I have time to kill
In the moonlight, I’ll think of you
Let all of this voice that’s been born
Stretch out earnestly to you
On this broken road with no destination
In no time at all, I forgot myself
What was it that I saw above the loneliness?
I’ve realised how important these days are
I tried to measure a fixed distance
Looking for tomorrow in the distance
Pushing through the flow of people passing by
What am I searching for now?
A devout prayer
In the moonlight, what should I say in my prayer?
In the steady flow of time
What am I thinking of, what am I looking at?
What am I feeling as I live?
I’ll keep loving everything
Including the things I fear
Moving against the flow of people passing by
Now I’m taking a step towards tomorrow
If I find something certain
I’ll share if with you someday
On this endless road, I think of you
I’ll spend my life singing about my dreams, feeling these days
This living, breathing song
Will surely reach you in the steady flow…
credit:
cori-chan
ikimonogakari.forumotion.com
Related Posts :
- Back to Home »
- Ikimonogakari , Lyric »
- Ikimonogakari - Tayumu Koto Nakinagare no Naka de Lyric