Sakura Saku Machi Monogatari
08. Hi Nageshi
Romaji
daitai mikkakan de hitotsuki no tsukare wo iyashiteru
kanawanu koi to meiutta kono kakan naki monogatari
antei no uragawa ni miekakure suru you ni kurashiteru
jounetsu to uso ni niseta furubita tobira ga kirai
kaishou nashi to iwareru hodo ni miren wa nai toshitemo
konrinzai ajiwaenai you na yume ni obooreta wa
issaigassai no kioku wo keshite to wa iwanai kedo
soredemo chikuri itamu no sono shigeki ga mata tsurai
yuuzuu no kikanai ai ga sekai wo sukuu nara
"sai'ai naru mono wa nani?"
nante toi ni imi nado nai
"ai" da "koi" da to nageku wa kodoku no hinageshi
kokoro wa namida-iro
moete chiriyuku sadame to shirazu ni
kidzukeba umarehajimeru Asu wo mite warau
"koukai nante nai..." tte wake mo nai tte wakatteru
konton no umi ni suteta niekiranai kotoba
jichou heki to itsuwattemo te ni shitakatta sono yume wa
zonzai na uso to tomo ni assari to kudakechitta
yuubae no sora ni isso omoi wo nagashitara
angai kantan ni fuwari oborodzuki ga ukabu
majiwaru sube wo nakushita atashi wa hinageshi
sozoro na ake no iro
aete sugiyuku kisetsu to iezu ni
kidzukeba afurehajimeru futasuji no namida
yuuzuu no kikanai ai ga sekai wo sukuu nara
"sai'ai naru mono wa nani?"
nante toi ni imi nado nai
"ai" da "koi" da to nageku wa kodoku no hinageshi
kokoro wa namida-iro
moete chiriyuku sadame to kidzuita atashi wa
hikarihajimeru tsuki e mada inoru
English translation
In about 3 days, a month’s exhaustion is healed
A love that didn’t work out, and the cowardly story I engraved
I’m spending my life peering out from behind the stability I live in
I hate those old doors that disguise themselves as passion and lies
Even if people calling me useless could make me stop regretting things
I’m drowning in a dream that I can never get a taste of
I won’t say I want to erase every single one of my memories
But there’s a biting pain, this urge is hurting me again
If an unyielding love will save the world
Then the question “What do you love most?”
Doesn’t mean anything
A lonely poppy speaks sadly of “love” and “romance”
My heart is the colour of tears
Now I think of it, I’m laughing at the new day being born
Without realising that I’m fated to burn and wilt
“I have no regrets…” I know that’s not true
I’ve thrown my vague words into a sea of chaos
Even if I cover it up by putting myself down, the dream I wanted
Shattered in an instant with the careless lies
If I just pour out my love into the sunset sky
The fluffy, hazy moon looms unexpectedly easily
I’ve lost my way of mixing with people, I’m a poppy
Blood red, in spite of myself
Not daring to say that the season will pass
I realise that two tears have spilled over
If an unyielding love will save the world
Then the question “What do you love most?”
Doesn’t mean anything
A lonely poppy speaks sadly of “love” and “romance”
My heart is the colour of tears
I’ve realised that I’m destined to burn and lose my petals
So I keep praying to the moon as it begins to shine
credits:
cori-chan
ikimonogakari.forumotion.com
Related Posts :
- Back to Home »
- Ikimonogakari , Lyric »
- Ikimonogakari - Hi Nageshi